CO129-481 - Governor Sir Stubbs - 1923 [8-12] — Page 520

CO129 Colonial Office Hong Kong Records 理藩院香港檔案 All

12

Copy.

512 Enclosure No. 7.

Jant tud remoldagtido benolinsu svoda odd te moitostaną zo? sit supitamolqi »queð odi mogu selavo don bib Juanmerys „mulqum odanoĨĨa să mamaq

Toi aigiseen sciend anigan 10 đạo trong số đ Tojjef ald at ø7 .0 .0 .all rožne od amouť vitaemad alateso -moiqi bqtoð edi Jadi dve anjoy of avad 1 sister voy BỬ event to soivron sdé dilw housesneo yaw sa mi era omp¿¿ ynivad yievolvenq ziedi tundi¿w bočni linni naw doldu sassi

,bajFranco mať

-BYISTIA BÁT Jdadi wog bakwet ogadnog ym: I yllam 20 -ris vol de l'amnik‡við iðnero0o gukénkus modé sát zielle yď duom to agajneoraq niadzeo a rovo bebaad saw noðnað da "JuRIGI moonteď da bovitza sav OSE1 bas 0191 mi awľgun moðnað

edi .gale at tamaras vol) svent:? edź bas tresurseveŭ kat and food tadžbam noluanos žadò no supiimeiqki »graŭ noinuľanos zet yzaibeatsink va too yoắt bib yer: sviðmiðini,

or ob jen blues gadi jambiya ni JI Jumongtaria Jadi Ye

+

DE FROM *

.ode Ilava I

TELEGRAM

From H. E. the Governor, Hongkong.

To

H. B. M. Minister, Peking.

Date

15th December, 1928.

----------

I have seen the telegram of 11th December referred

to in your telegram of 13th December. I have reason to

believe that if Commissioner of Customs in Canton would

first remit te Peking the amount necessary to pay Customs

share of foreign loan charges and then pay over balance of

receipts to Sun Yat Sen, the latter would abandon his preposal to seize the Customs,

I suggest that acquiessence in this solution

wuld be in exact accord with your statement that allocation

of surplus after foreign loan charges have been met in no way concerns Diplomatic Body.

STUBBS.

„Mayoff zaktná

Tertedw abkosh of voy at di sovao! supitamolq20 aqroƏ nożna☺ Ladof adi að some ta bedaɔimumeo ad bipodia nomas aide

[[kt dław of sidstateng od blượm di madady zo tomarovOD od vígar sid ai më yd beacijaam yalab sider omt To moldariqxo „šeľ podmoodi to zarzełoż s'meyođ

woy to pledaibmami meyol azotni of bassasyon OTA poľ

„molino imetamɛɔ to esab et brager ni xointge

YARTUN

M

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.